Accent

I was just thinking about that time i went to aussie for hols (with my family) and we had christmas eve dinner with my mom's friends' family. auntie Lindell (i think). So auntie lindell gave my sisters and i all a present and we said our thank you's, then mom presented her son and daughter with their presents and they said their thank you's and.. and

IT DIDNT SOUND THE SAME
Their THANK YOU'S made our THANK YOU's sounds super insinsere and empty! I dont know how to explain it! its like, THEIR ACCENT! it made those two words sound so rounded and full and SO FILLED WITH MEANING and our thank you was just FLAT and SHARP and GOSH! i felt so horrid when there was NO REASON to feel that way. I know its odd. BUT ITS TRUE.
Having an accent is such an asset
you dont even know.
So just now i looked up pronounciations. I've always thought that we use the American pronounciation but now that i've seen it, we actually use a mixture of both. Gosh. we're like ROJAK, CHAPLANG people i say.
Ballet: ball-ay (ba-llay): stress is on the first part in Britain, but on the second part in America
Clerk: clark (clurk): rhymes with 'park' in Britain, but rhymes with 'work' in America
Lever: leever (levver): rhymes with 'fever' in Britain, but it is often pronounced to
rhyme with 'never' in America
Privacy: pri-va-see (pry-va-see): the 'i' is short in Britain (like the 'i' of 'image'), but long in America (like the 'i' of 'idea')
Schedule: shed-yool (sked-yool): 'sch' is pronounced like 'sh' in 'ship' in Britain, but like 'sk' in 'skip' in America
Tomato: to-maa-tow (to-may-tow): 'ma' is like the 'ma' of 'mark' in Britain, but like the 'ma' of 'make' in America; rhymes with potato in America, but not in Britain
Vase: vaaz (vayz): rhymes with Mars in Britain, but with maze in America
and some of us pronounce both, depending on the situation. Odd, isnt it? well not to us, NO but maybe to them. They'd be like O.O. XD But anyway somehow i prefer the British accent. Sounds so super classy and posh. HHAHAA!! I like how they pronounce words like 'what' 'that'. its like *swwwwoooooooooooooooooonnnssss* my God, reminds me of the show 'love actually' where the british dude went to the US (i think) and the hot girls were getting him to pronounce words. pointing to random objects and stuff and gushing and giggling at every word he says.
Yeah i'll probably be like that
only im smarter, i'll do it in my head, know?
then i wont appear like a stupid girl
*grins*
I AM SO SMART
Tend to feel inferior when speaking to them! AAAAAHH!! and you know you try to change your own MALAYSIAN accent to fit theirs and you find yourself speaking a teensy bit weird? I wonder how it sounds like to them. Because i know there are some people who fake the british accent and sound mighty weird =__=" trying too hard but dont realise that they sound like that. WHICH IS HORRID. i sure as hell hope im not like that *winces*. And i tend to say LAH more. for some ODD REASON. I dont say it too often nowadays, if compared to THE PAST. 'cept for the yalah! nolah! those very hard to change lah. *ahem* XD
yeah well i notice when i speak to them i tend to say a lot more LAH's. its like PRESSURE!! YOU DONT EVEN THINK PROPERLY ANYMORE and once you say it, in your head you're thinking 'owh shit.' because you are SO AWARE OF IT. You're taking mental notes to NOT say it but you DO ANYWAY. AH! AH! AH! NOOOOOOOOOO!! *agony* well it is for me anyway.
oh right, and karen mentioned once that now she realises all the LAH's that we say (after she went there and got british-fied. well not really, she just stopped saying lah's *sniff* and picked up a bit of accent). WHICH SORTA MAKES ME FEEL A BIT *winces* retarded when i say it. BECAUSE I DO. like stated earlier...
ITS HARD TO CHANGE LAH
...yeah xp
okay just wanted to share that.
ACCOUNTS TIME!
ps. please dont add a comment like NOOOOB or something. that's just stupid. XD thanks.

0 comments: